<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 部落格</title>
	<atom:link href="http://www.zhangling.org/blog/20070622/lotus-connections-blogs-translation.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zhangling.org/blog/20070622/lotus-connections-blogs-translation.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 16:56:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Shrek Liu</title>
		<link>http://www.zhangling.org/blog/20070622/lotus-connections-blogs-translation.html/comment-page-1#comment-48241</link>
		<dc:creator>Shrek Liu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 06:44:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zhangling.org/blog/20070622/lotus-connections-blogs-translation.html#comment-48241</guid>
		<description>Profile 翻译为“配置”不太合适，感觉是配置的集合，翻译为：配置文件倒是不错</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Profile 翻译为“配置”不太合适，感觉是配置的集合，翻译为：配置文件倒是不错</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean</title>
		<link>http://www.zhangling.org/blog/20070622/lotus-connections-blogs-translation.html/comment-page-1#comment-11430</link>
		<dc:creator>Sean</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 12:26:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zhangling.org/blog/20070622/lotus-connections-blogs-translation.html#comment-11430</guid>
		<description>地铁上有个节目就是“部落格”，台湾省的节目</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>地铁上有个节目就是“部落格”，台湾省的节目</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zhang Ling</title>
		<link>http://www.zhangling.org/blog/20070622/lotus-connections-blogs-translation.html/comment-page-1#comment-11428</link>
		<dc:creator>Zhang Ling</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 11:41:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zhangling.org/blog/20070622/lotus-connections-blogs-translation.html#comment-11428</guid>
		<description>说到翻译，我一直觉得IBM把“Profile”这个词翻译成“概要文件”不太合适，没有准确传达出它的本意，不如直接翻译成“配置”，大家都容易理解。这点要向搜狗学，时刻与时俱进，保持和群众相同的语汇。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>说到翻译，我一直觉得IBM把“Profile”这个词翻译成“概要文件”不太合适，没有准确传达出它的本意，不如直接翻译成“配置”，大家都容易理解。这点要向搜狗学，时刻与时俱进，保持和群众相同的语汇。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

